-
1 bater em retirada
Mil battre en retraite. -
2 bater em retirada
1) воен отступать -
3 bater em retirada
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > bater em retirada
-
4 retirada
re.ti.ra.da* * *[xetʃi`rada]Substantivo feminino (debandada) débandade féminin* * *nome femininoacaba de ser anunciada a retirada do produto do mercadoon vient d'annoncer le retrait du marché du produitbater em retiradabattre en retraiteretirada estratégicarepli stratégique -
5 bater
I vt1) бить, колотить ( кого-л)2) бить, стучать, хлопатьbater as mãos (palmas) — бить в ладоши, хлопать; аплодировать
bater as asas — хлопать, махать крыльями
bater o pé — топнуть ногой; прн настаивать
3) толочь4) вбивать5) выбивать, выколачивать6) бить (о волнах и т. п.)7) сбивать8) чеканить; расплющивать9) бить, громить ( врага)10) стрелять, обстреливать11) исходить, обегать••- bater um recordedeve-se bater o ferro enquanto está quente — псл куй железо пока горячо
- bater o terreno II vi1) биться, стучать, колотиться2) плескаться, полоскаться ( о знаменах)••- estão a bater
- bater em retirada
- bater no peito
- aí é que bate o ponto
- bater-se -
6 retirada
f1) удаление, уход2) отступление, отходbater em retirada — 1) воен отступать 2) идти на попятный
3) уединение, уединённое место4) браз переселение внутри страны ( в период засухи) -
7 retreat
[ri'tri:t] 1. verb1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) bater em retirada2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) retirar-se2. noun1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) retirada2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) retirada3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) retiro* * *re.treat[ritr'i:t] n 1 retirada (especialmente em sentido militar). 2 toque de recolher, retreta. 3 retiro, asilo, abrigo, refúgio. 4 recolhimento. 5 recuo, afastamento. • vt+vi 1 retirar-se, retroceder, afastar-se, fugir. 2 refugiar-se, procurar asilo. 3 Chess recuar uma peça. to beat a retreat bater em retirada. -
8 beat
past tense; see beat* * *[bi:t] n 1 batida, pancada, golpe, toque. 2 pulsação, latejo. 3 Mus ritmo, compasso, movimento de mão ou de batuta para indicar o ritmo. 4 ronda (de guarda). 5 setor, campo de ação ou de conhecimentos. 6 Amer coll o que ganha, o melhor. 7 Amer furo jornalístico. 8 Mech batimento. 9 batida (de caça). 10 sl caloteiro. • vt (ps beat, pp beaten) 1 bater: a) dar pancadas. they beat him hollow / desancaram-no a valer. b) dar uma ou mais pancadas. the windows were beaten in / as janelas foram quebradas (a pedradas etc.). c) remexer, misturar, agitar. I beat up the egg / bati o ovo. d) sovar, socar. e) chocar-se contra, tocar violentamente. f) espancar, açoitar, surrar. g) marcar as horas pelo som. h) incidir (raios luminosos). the sun beat upon the roof / o sol bateu sobre o telhado. i) Mus marcar o compasso. j) vencer, derrotar, desbaratar. l) superar, ultrapassar, levar a melhor sobre. m) palpitar, pulsar, vibrar. my heart beats / meu coração palpita. n) trilhar, percorrer. o) dar na porta com algo que faça barulho. p) levantar (caça). q) agitar (as asas). r) tocar, fazer soar. s) rufar, soar, emitir som. t) afinar batendo, achatar. u) martelar (piano etc.). 2 coll aturdir, desconcertar. 3 coll iludir, lograr, enganar. 4 coll preceder, antecipar-se a. 5 coll conquistar a vitória. 6 ser batido (ovos etc.). 7 Naut bordejar, barlaventear. the ship beat up against the wind / o navio bordejou contra o vento. 8 fig quebrar a cabeça, dar tratos à bola. 9 Mus alternar em volume. • adj 1 sl exausto, esbaforido. 2 coll pasmo, desconcertado, atônito. beat it! Amer sl saia!, fora! can you beat it? Amer sl será possível? dead beat inteiramente exausto. he beat his brains (about) ele quebrou a cabeça, ele deu tratos à bola (sobre). he is on his beat ele está fazendo a sua ronda. I beat up the country for bati todo o país à procura de. that beats all! isto é o cúmulo! that beats me isto escapa ao meu conhecimento. the attack was beaten off o ataque foi repelido. the prices were beaten down os preços foram reduzidos. to beat a retreat bater em retirada, tocar retirada. to beat about the bush usar de rodeios. do not beat about the bush / deixe de rodeios. to beat down a) deprimir, abater. b) coll regatear, pechinchar. c) coll fazer baixar o preço. to beat one’s breast demonstrar grande dor. to beat one’s way viajar ou entrar de carona. to beat off/ to beat out entender ou solver mediante pesquisa laboriosa. to beat over the sea cruzar os mares. to beat the air, to beat one’s meat vulg masturbar-se, Braz vulg bater punheta. to beat the wind errar o golpe, lidar em vão. to beat time Mus marcar o compasso. to beat through romper, passar através de (multidões etc.). to beat to leeward Naut bordejar, barlaventear. to beat up a) atacar subitamente. b) alarmar, perturbar. c) sl malhar, surrar a valer. -
9 to beat a retreat
to beat a retreatbater em retirada, tocar retirada.————————to beat a retreatbater em retirada. -
10 retreat
I.retirada, combate em retirada; revista do recolher ( ceremony); toque de revista do recolher ( bugle call)II. (v)bater em retiradaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > retreat
-
11 retraite
[ʀətʀɛt]Nom féminin aposentadoria femininoêtre à la retraite estar aposentadoprendre sa retraite aposentar-se* * *retraite ʀətʀɛt]nome femininoaposentadoriaêtre en/à la retraiteestar reformadobattre en retraitebater em retirada -
12 fallback
fall.back[f'ɔ:lbæk] n retirada. • vi bater em retirada. -
13 бежать
нсвcorrer vi; derramar-se; trasbordar vi ( через край); (о дороге, тропинке и т. п.) correr vi; нсв сов ( спасаться бегством) escapar vi, fugir vi; evadir-se; bater em retirada -
14 palm
I noun(the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.) palma- palm something off on someone- palm off on someone
- palm something off on
- palm off on II noun((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palmeira* * *palm1[pa:m] n 1 palma da mão. 2 palmo (medida). 3 ação de empalmar cartas, etc. 4 Naut pata de âncora. 5 pá de remo. 6 Naut repuxo. 7 superfície inferior de esqui. 8 parte larga e chata da galhada do veado, alce, etc. • vt 1 manusear. 2 empalmar, escamotear. 3 impingir, enganar. 4 tocar com a palma da mão. 5 sl subornar, peitar. 6 esconder na palma, fazer desaparecer (cartas de baralho, em mágica, etc.). to cross someone’s palm ( with silver) cobrar gorjeta, pedir dinheiro. to grease the palm of coll molhar a mão, subornar. to have an itching/ itchy palm ser ganancioso. to have someone in the palm of one’s hand ter alguém nas mãos, dominar alguém. to palm off trapacear, lograr, passar adiante por meio de fraude.————————palm2[pa:m] n palma: 1 Bot palmeira. 2 folha de palmeira. 3 fig vitória, supremacia. to bear the palm levar a palma, ser vitorioso. to yield the palm bater em retirada. -
15 to yield the palm
to yield the palmbater em retirada. -
16 beat a (hasty) retreat
(to go away in a hurry: The children beat a hasty retreat when he appeared.) bater em retirada -
17 beat a (hasty) retreat
(to go away in a hurry: The children beat a hasty retreat when he appeared.) bater em retirada -
18 beat a (hasty) retreat
(to go away in a hurry: The children beat a hasty retreat when he appeared.) bater em retiradaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > beat a (hasty) retreat
-
19 beat a (hasty) retreat
(to go away in a hurry: The children beat a hasty retreat when he appeared.) bater em retiradaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > beat a (hasty) retreat
См. также в других словарях:
bater — os tapetes; bater o máximo do salto em comprimento. bater a, bater em bateu ao filho; bateu no companheiro. bater em bater em retirada … Dicionario dos verbos portugueses
retirada — s. f. 1. Ato ou efeito de retirar se. 2. Marcha retrógrada. 3. [Pouco usado] Retiro, refúgio. 4. [Brasil] Manada de gado que na época das secas muda de local. 5. bater em retirada: fugir ao combate. = RECUAR, RETIRAR SE 6. escapar, fugir … Dicionário da Língua Portuguesa
recuar — v. intr. 1. Andar para trás. = RETROCEDER, RETROGRADAR 2. Fazer marcha atrás. 3. Perder terreno. = CEDER 4. Não prosseguir. = CEDER, HESITAR, RENUNCIAR 5. Acuar; acobardar se. 6. Bater em retirada. = DESISTIR, RETIRAR • v. tr. 7. Empurrar para… … Dicionário da Língua Portuguesa
retirar — v. tr. 1. Puxar para trás. 2. Cessar de conceder. 3. Tirar. 4. Desviar. 5. Obter. • v. intr. e pron. 6. Ir se embora. 7. Afastar se, sair, fugir, bater em retirada. 8. Recolher se. 9. Desistir, deixar de prosseguir. 10. Abandonar. 11. Tirar se da … Dicionário da Língua Portuguesa
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español